Unang Paglalayag Paikot ng Daigdig (Pigafetta/Salin ni Kimpo) – FREE DOWNLOAD

by xiaochua

Ito ang “Unang Paglalayag Paikot ng Daigdig” na primaryang tala ni Antonio Pigafetta ukol sa Ekspedisyon ni Magallanes at Elcano na salin sa Filipino ni Phillip Yerro Kimpo. Napapanahon ang naging publikasyon nito ng Komisyon sa Wikang Filipino dahil malapit na ang #Quincentennial o ika-500 taon ng mga pangyayaring ito sa taong 2021.

Bagama’t kontrabida sa Pilipinong pananaw ng kasaysayan si Magellan, at talaga namang medyo naging k*pal siya pagdating dito sa Pinas, hindi matatawaran ang kontribusyon ng diwang mapagsapalaran ni Magellan kaya mas nakilala natin ang mundong ating ginagalawan.

Ang tala rin na ito ni Pigafetta ang isa sa pinakamaagang tala ukol sa ating mga sinaunang ninuno. Makikita rito hindi lang ang kanilang kultura na hinangaan ni Pigafetta kundi ang kanilang pakikipagkapwa-tao na siyang naging dahilan para di sila mategui at matuloy nila ang paglalakbay paikot ng mundo na naging tagumpay naman ng Agham at Sangkatauhan.

At siyempre nakikini-kinita ko na may masasabi na naman: Di ba dayuhan si Pigafetta? Dapat di umaasa sa kanya sa kuwento ng ekspedisyon. Dapat perspektibo ng Pilipino. Dapat ang mga sinulat ng nga prayle huwag nang basahin.

Ok. Hinahahon lang ako. Alam mo ba kung saan natin nalaman ang maraming mga kaalaman ukol sa ating mga ninuno bago dumating ang mga dayuhan? EDI SA MGA SINULAT NG MGA DAYUHAN.

E di ba bias against us? Una wala namang hindi biased. At oo biased sila sa opinion pero malamang hindi sa facts at deskripsyon nila tungkol sa atin.

So ganito: paghiwalayin mo lang ang opinion sa facts ng sinasabi at maaari mo nang makita ang pamumuhay ng mga ninuno natin kahit sa sinulat ng dayuhan.

Siyempre dahil multi-disciplinary ang history, kukuha ka ng ibang affirmations sa anthropology at iba pa pero talagang mauuna ang dokumento.

Kaya hindi ito usapin na kapag nagrely ka sa dokumento ng dayuhan e anti-nationalist ka na.

Ayun lang.

O ayan, sa ngalan ng #Kwinsentenaryo ihiningi ko po kayo sa Komisyon sa Wikang Filipino.

Download here: https://drive.google.com/file/d/1XAziWDBqFvZeKzxLahNJR9akFwQ_HQ8H/view?usp=sharing

Sa desktop niyo lang po download di puwede sa CP. Our of print na yan kasi ako nakabili ng mga huling kopya niyan kaya kunin niyo na.

MALIGAYANG KWINSENTENARYO!!!

Robertson English Translation based on the Amoretti Codex: https://www.gutenberg.org/files/42884/42884-h/42884-h.htm